Richteren 6:1

SVMaar de kinderen Israels deden, dat kwaad was in de ogen des HEEREN; zo gaf hen de HEERE in de hand der Midianieten, zeven jaren.
WLCוַיַּעֲשׂ֧וּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵ֛ל הָרַ֖ע בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֑ה וַיִּתְּנֵ֧ם יְהוָ֛ה בְּיַד־מִדְיָ֖ן שֶׁ֥בַע שָׁנִֽים׃
Trans.

wayya‘ăśû ḇənê-yiśərā’ēl hāra‘ bə‘ênê JHWH wayyitənēm JHWH bəyaḏ-miḏəyān šeḇa‘ šānîm:


ACא ויעשו בני ישראל הרע בעיני יהוה ויתנם יהוה ביד מדין שבע שנים
ASVAnd the children of Israel did that which was evil in the sight of Jehovah: and Jehovah delivered them into the hand of Midian seven years.
BEAnd the children of Israel did evil in the eyes of the Lord; and the Lord gave them up into the hand of Midian for seven years.
DarbyAnd the children of Israel did evil in the sight of Jehovah; and Jehovah delivered them into the hand of Midian seven years.
ELB05Und die Kinder Israel taten, was böse war in den Augen Jehovas; und Jehova gab sie in die Hand Midians sieben Jahre.
LSGLes enfants d'Israël firent ce qui déplaît à l'Eternel; et l'Eternel les livra entre les mains de Madian, pendant sept ans.
SchDie Kinder Israel taten, was böse war vor dem HERRN; da gab sie der HERR in die Hand der Midianiter, sieben Jahre lang.
WebAnd the children of Israel did evil in the sight of the LORD: and the LORD delivered them into the hand of Midian seven years.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs